一場洗淨「江山觀」的競賽

聽說讀寫中文(含各種方言)的地區,人們腦中都有一種「江山觀」,認為「誰打下天下,江山就是誰的」。這種把「江山」當作戰功、政功下的獨佔權利,與現代的「國家」觀念是背道而馳的;只要江山觀不去除,現代國家就不可能形成。任何地區,只要人民或政黨腦子裡還有江山觀,這個地方就只是一個政權統治的地方,就不能被視為一個現代國家,即使它已經冠上了「國家」的稱號。

江山觀=中華文化其中惡瘤

如果把「中華文化」視為一個泛稱,那麼江山觀就是中華文化中的一顆惡瘤。在以中文為承載主體的各種史書、民間故事、戲曲、小說中,江山觀是一種幾乎歷來不被任何人挑戰的價值觀。任何力量,不論是通過武力、政變、革命、起義、甚至選舉,一旦取得政權,就會油然而生「天下就是我們的」的傲氣。情況嚴重的,一鼓作氣推翻既有的資源、財物權利型態,隨心所欲的集中到我家來,普天之下莫非王土,例如毛澤東時代的中國。情況較輕的,在既有的體制法規下,把公有資源、私人產物,合法不合理的轉移至執政派系,例如至今已經政黨轉移三次的台灣。

最要命的是,在泛中華文化圈內,人們即使受過了高等教育、看過了世界,潛意識中還是接受江山觀的。即使已經老早脫離中國母體的東南亞華人,觀念上對黨國一家、黨政一家,基本上還是不予置疑的,即使其中有人略帶勉強,但究竟還是接受的。如果已經移民上百年的東南亞華人尚且如此,那麼台灣呢?中國本土呢?

為什麼要批判江山觀?因為江山觀是一種擁有權(ownership)的觀念,而非權利(right)的觀念,而現代國家(State)的存在基礎是基於公眾權利的,而非基於一家一姓、一黨一派的擁有權的。所謂的「主權」,用在民法、民事、公民社會上,是財產權利(Property Right)的概念,但是若用在國家(State)身上,只是「不被侵犯權利」(Sovereignty)的概念罷了,絲毫沒有誰主政誰擁有的意思。事實上,英文的“Sovereignty”被翻譯為「主權」,是一個極爛、極容易誤導的翻譯。“Sovereignty State” 被翻譯成為「主權國家」是個百年錯誤,正確的翻譯應該是「具有不被侵犯權利的國家或政治實體」。

一言以蔽之,誰打下就屬於誰的「江山觀」是人類政治文明進化的障礙,它指向的是集權、極權、專制。一群人若能快樂的或默默的生活在威權體制之下,這群人不然在意識層次上已經徹底接受了江山觀,不然就是雖然口頭抗議但是在潛意識中還是接受江山觀的。同樣的,一群人民若是能看著執政方合法、不合法、合法不合理的將公共資源包攬化、私囊化而不暴怒,那麼,這群人民其實內心深處也是江山觀的忍受者。

台灣仍是一個江山觀下的體制

不論是在東南亞、台灣、還是中國大陸的華人,其實在我看來,正在進行一場誰先洗淨江山觀的競賽。這不但是華人圈的問題,也是世界性的問題。目前,以中文(包含方言)為溝通載體的人數,佔到了地球總人數的五分之一,雖然中國大陸佔其中的絕大多數,但是在世界的其他地方至少已經有了五千萬的華人,並且數量快速增加中。如果華人不洗淨江山觀,那麼有一天,江山觀就會危害到世界;如若華人成為江山觀的輸出者,那麼有朝一日就會成為世界公敵。

眼下,曾經是英國殖民地如新加坡、馬來西亞、香港,華人已經洗掉了一半的江山觀。這是因為在英國的體制傳統下,「大憲章」本來就是一個由下而上的人民權利契約書,而不是一部由上往下的擁有權法律。台灣方面呢,由於國民黨濃厚的江山觀配上了島內華人意識深處的江山觀,使之烙印非常之深。民進黨由於這一輩子只看過國民黨,因而也深深的染上了江山觀的思維。簡單說來,台灣的體制就是一個江山觀下的體制,若不變革,執政方不管是誰,一旦看穿了這一點,就會進入「不吃白不吃」的怪圈。

至於中國大陸方面呢?來點詩意的吧,看看這半首「沁園春」可知其一二:

《江山如此多嬌, 引無數英雄競折腰。 惜秦皇漢武, 略輸文采; 唐宗宋祖, 稍遜風騷。 一代天驕, 成吉思漢,只識彎弓射大雕。 俱往矣, 數風流人物, 還看今朝》。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

error: 版權限定。請取得授權